YOASOBI - Yoru ni Kakeru / 夜に駆ける / Berlari di Malam Hari
[ROMAJI]
Shizumu you ni tokete yuku you ni
Futaridake no sora ga hirogaru yoru ni
'Sayonara' dake datta
Sono hitokoto de subete ga wakatta
Higa shizumi dashita sora to kimi no sugata
Fensu-goshi ni kasanatte ita
Hajimete atta hi kara
Boku no kokoro no subete wo ubatta
Doko ka hakanai kuuki wo matou kimi wa
Sabishii me wo shiteta nda
Itsu datte chikkutakku to
Naru sekai de nando datte sa
Fureru kokoronai kotoba urusai koe ni
Namida ga kobore-sou demo
Arikitarina yorokobi kitto futari nara mitsukerareru
Sawagashii hibi ni waraenai kimi ni
Omoitsuku kagiri mabushii asu wo
Akenai yoru ni ochite yuku mae ni
Boku no te wo tsukande hora
Wasurete shimaitakute tojikometa hibi mo
Dakishimeta nukumori de tokasu kara
Kowakunai yo itsuka hi ga noboru made
Futari de iyou
Kimi ni shika mienai
Nanika wo mitsumeru kimi ga kiraida
Mitorete iru ka no you na koi suru you na
Sonna kao ga kirai da
Shinjite itai kedo shinjirenai koto
Son'na no dou shitatte kitto
Korekara datte ikutsu mo atte
Sono tanbi okotte naite iku no
Soredemo kitto itsuka wa kitto bokura wa kitto
Wakari aeru sa shinjiteru yo
Mou iya da tte tsukareta n datte
Gamushara ni sashinobeta boku no te wo furiharau kimi
Mou iya da tte tsukaretayo nante
Hontou wa boku mo iitai nda
Hora mata chikkutakku to
Naru sekai de nando datte sa
Kimi no tame ni yooi shita kotoba dore mo todokanai
'Owari ni shitai' da nante sa
Tsurarete kotoba ni shita toki
Kimi wa hajimete waratta
Sawagashii hibi ni waraenaku natte ita
Boku no meniutsuru kimi wa kirei da
Akenai yoru ni koboreta namida mo
Kimi no egao ni tokete iku
Kawaranai hibi ni naiteita boku wo
Kimi wa yasashiku owari e to sashou
Shizumu you ni tokete yuku you ni
Shimitsuita kiri ga hareru
Wasurete shimaitakute tojikometa hibi ni
Sashinobete kureta kimi no te wo toru
Suzushii kaze ga sora wo oyogu you ni ima fukinukete iku
Tsunaida te wo hanasanaide yo
Futari ima, yoru ni kakedashite iku
[INDONESIA]
Rasanya aku meleleh seraya tenggelam
Hanya ada kita berdua di bawah langit malam yang luas
Itu hanya ucapan selamat tinggal
Namun hanya itu yang perlu kupahami
Matahari tenggelam dan langit malam pun muncul
Saliang melengkapi dengan sosokmu di balik pagar
Sejak hari pertama kita bertemu
Kamu mencuri hatiku seluruhnya
Kamu seolah diselimuti udara tipis
Kamu pun punya tatapan kesepian
Selalu berbunyi "tik-tok"
berulang kali di dunia ini
Menyentuh kata-kata kejam dengan suara lantang
Meski pun air mata akan mengalir
Jika kita bersama, kuyakin kita bisa temukan kebahagiaan
Untukmu yang tak bisa tertawa selama masa sulit
Kuberikan harapan demi hari esok yang lebih cerah
Di malam tanpa akhir sebelum kita terjatuh
Kemarilah dan genggam tanganku
Bahkan hari-hari yang ingin kamu lupakan
Akan aku cairkan dengan kehangatan pelukanku
Tak perlu takut hingga mentari terbit suatu hari nanti
Mari kita bersama
Aku benci ketika kamu menatap
hal-hal yang hanya bisa kamu lihat
Seolah kamu terpikat dan jatuh hati dengannya
Kubenci ekspresi wajahmu itu
Ada yang ingin kupercayai tetapi tak bisa
Tak peduli aku berbuat apa
Mereka akan berulang kali muncul
Rasanya ingin marah dan menangis
Meski begitu, kelak kita akan saling memahami
Aku percaya akan hal itu
Aku tak ingin ini lagi dan sudah lelah
Dengan panik aku pun meraih tanganmu tetapi kamu melepasnya
Aku tak ingin ini lagi dan sudah lelah
Sungguh ingin kukatakan
Tuh, berbunyi "tik-tok" lagi
berulang kali di dunia ini
Tak ada kata-kata yang kusiapkan untuk meraihmu
Ingin kuakhiri segalanya, begitulah
Saat aku mengatakan itu
Kamu tertawa untuk pertama kalinya
Di masa sulit aku jadi tak bisa tertawa
Pantulanku di mataku benar-benar indah
Aliran air mata di malam tanpa akhir ini
Semuanya melebur dalam senyumanmu
Di hari-hari yang tak pernah berubah kala aku menangis
Kamu memikatku dengan kelembutanmu menuju akhir
Rasanya aku meleleh seraya tenggelam
Kabut pun mulai menghilang
Di hari-hari yang kulupakan
Aku meraih tanganmu seraya kamu mengulurkannya padaku
Bagaikan angin sejuk yang berenang di langit berhembus ke arah kita
Jangan pernah lepaskan tanganku
Kini kita berdua berlari di malam hari
[KANJI]
沈むように溶けてゆくように
二人だけの空が広がる夜に
「さよなら」だけだった
その一言で全てが分かった
日が沈み出した空と君の姿
フェンス越しに重なっていた
初めて会った日から
僕の心の全てを奪った
どこか儚い空気を纏う君は
寂しい目をしてたんだ
いつだってチックタックと
鳴る世界で何度だってさ
触れる心無い言葉うるさい声に
涙が零れそうでも
ありきたりな喜びきっと二人なら見つけられる
騒がしい日々に笑えない君に
思い付く限り眩しい明日を
明けない夜に落ちてゆく前に
僕の手を掴んでほら
忘れてしまいたくて閉じ込めた日々も
抱きしめた温もりで溶かすから
怖くないよいつか日が昇るまで
二人でいよう
君にしか見えない
何かを見つめる君が嫌いだ
見惚れているかのような恋するような
そんな顔が嫌いだ
信じていたいけど信じれないこと
そんなのどうしたってきっと
これからだっていくつもあって
そのたんび怒って泣いていくの
それでもきっといつかはきっと僕らはきっと
分かり合えるさ信じてるよ
もう嫌だって疲れたんだって
がむしゃらに差し伸べた僕の手を振り払う君
もう嫌だって疲れたよなんて
本当は僕も言いたいんだ
ほらまたチックタックと
鳴る世界で何度だってさ
君の為に用意した言葉どれも届かない
「終わりにしたい」だなんてさ
釣られて言葉にした時
君は初めて笑った
騒がしい日々に笑えなくなっていた
僕の目に映る君は綺麗だ
明けない夜に溢れた涙も
君の笑顔に溶けていく
変わらない日々に泣いていた僕を
君は優しく終わりへと誘う
沈むように溶けてゆくように
染み付いた霧が晴れる
忘れてしまいたくて閉じ込めた日々に
差し伸べてくれた君の手を取る
涼しい風が空を泳ぐように今吹き抜けていく
繋いだ手を離さないでよ
二人今、夜に駆け出していく
Penerjemah: ZidanPras
0 Comments